Las sombras solitarias crecen contra la pared. Sophia Jamali Soufi (Irán)

 

 Traducción de la autora

 

mis amigos me abrazan

pero en mis miles de heridas gritan su soledad

no sé

¿Con los ojos de quién puedas hablar del dolor?

¿De qué mano puedes confiar?

En un mundo donde

Los labios mienten

los ojos mienten

las manos mienten…

 

 

Una imagen olvidada

cobra vida de los recuerdos

Colgando de una rama, balanceo mi anhelo arbolado:

los skies[1]

Los sueños huelen a falta de vivienda.

Ya no quedan palomas

para cantar la canción de amor…

 

 

él habla conmigo

Pero no escucho un sonido,

él me mira

Pero no veo nada más que oscuridad en el espejo.

No me acuerdo

no lo conozco

He estado huyendo durante mucho tiempo.

He estado huyendo de mí mismo durante mucho tiempo…

 

 

Las sombras solitarias crecen contra la pared.

No sé

cuánto tiempo mis manos pueden curar heridas.

No sé

si mis lágrimas lavarán las penas

¿Y las palabras consolarán mi corazón?

 

 

Sophia Jamali Soufi (21 años, Rasht, Irán). Estudiante de arquitectura. Empezó a escribir poesía y se interesó mucho en leer libros desde pequeña. Sus principales poemas están en farsi y su traducción al español, alemán y turco. Ha sido publicada en muchas revistas.

 

[1] Arbusto de porte más abierto y floración azul brillante. Muy usado como tapizante y también para formar grupos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *