Traducción del rumano por la autora
claridad
cuando llegué
no te vi…
estabas escondido detrás de un eón
cuando volví
te vi en mi sueño…
estabas escondiéndote detrás de un momento
cuando me fui
me sentí como si estuvieras allí …
desde los albores de los tiempos
claritate
când am venit
nu te-am văzut…
erai ascuns după un eon
când am revenit
te-am zărit prin vis…
erai ascuns după o clipă
când am plecat
am simțit că ești aici…
de la începutul timpului
la noche – los ojos – el mar
en la noche
los ojos ven
el mar de estrellas
en la noche
las olas bañan
tu alma pura
en la noche
las lágrimas caen
desde lo alto del cielo
en el océano de los sentimientos
convertidos en misterios de plata
noaptea – ochii – marea
noaptea
ochii văd
marea de stele
noaptea
valurile scaldă
sufletul tău curat
noaptea
lacrimile cad
din înaltul cerului
în oceanul de trăiri
preschimbate în mistere de argint
salpicaduras de eternidad
lluvia de lunes y de estrellas
en mis cielos
eterno
lluvia de soles y de cometas
en mis universos
real
lluvia de planetas y de color
en mi corazón
amoroso
lluvia de amor infinito
en mi alma
que pulsa para siempre
stropi de veșnicie
ploaie de luni și stele
în cerurile mele
eterne
ploaie de sori și comete
în universurile mele
adevărate
ploaie de planete și culoare
în inima mea
iubitoare
ploaie de iubire infinită
în sufletul meu
care-ntruna palpită
condicional
si tan solo pudiera
te elevaría al cielo
si tan solo pudiera
te llevaría en el éter
si tan solo pudiera
te mantendría alejado de la nostalgia
si tan solo pudiera
te pondría a dormir en una nube
si tan solo pudiera
te bautizaría en una estrella
si tan solo pudiera
clonaría tu amor
si tan solo pudiera
te daría una galaxia
si tan solo pudiera
te dedicaría un astropoema
condițional
dac-aș putea
te-aș ridica la cer
dac-aș putea
te-aș plimba în eter
dac-aș putea
te-aș mai feri de dor
dac-aș putea
te-aș adormi pe-un nor
dac-aș putea
te-aș boteza pe-o stea
dac-aș putea
ți-aș clona dragostea
dac-aș putea
ți-aș dărui o galaxie
dac-aș putea
ți-aș dedica o astro-poezie
espejo
agua pura congelada
superficie plateada
nenúfares flotando en el agua
realidad reencarnada
distancia cercana
reflexión imaginada
conocimiento oculto
profundidad en espiral
concentración desvanecida
simetría radiante
imaginación invertida
aparición – ¿inventado?
oglindă
apă pură înghețată
suprafață argintată
nuferi albi plutind pe apă
realitate reîntrupată
distanțare-apropiată
reflecție imaginată
cunoaștere disimulată
adâncime spiralată
concentrare estompată
simetrie radiantă
închipuire inversată
apariție – ¿inventată?
real
nuestras aspiraciones
nuestras esperanzas
nuestros sueños
nuestras ilusiones
nuestros objetivos
nuestras impresiones
nuestros deseos
nuestra imaginacione
nuestros escenarios
nuestros ideales
nuestros éxitos y victorias
real
aspirațiile noastre
speranțele noastre
visurile noastre
iluziile noastre
obiectivele noastre
impresiile noastre
dorințele noastre
imaginația noastră
scenariile noastre
idealurile noastre
succesele și victoriile noastre
mi hermoso arco iris
mi corazón rojo
mis begonias naranjas
mi sol amarillo
mi hierba verde
mi amor azul
mi cielo índigo
mi iris púrpura
mi sangre roja
mi puesta de sol naranja
mis narcisos amarillos
mi primavera verde
mi mar azul
mis pensamientos índigo
mi aire púrpura
mi esperanza turquesa
mi optimismo rosa
nuestro brillante futuro
curcubeul meu frumos
inima mea roșie
begoniile mele orange
soarele meu galben
iarba mea verde
iubirea mea albastră
cerul meu indigo
irisul meu violet
sângele meu roșu
apusul meu orange
narcisele mele galbene
primăvara mea verde
marea mea albastră
panseluțele mele indigo
văzduhul meu violet
speranța mea turcoaz
optimismul meu roz
viitorul nostru luminous
inicio
te olvidaste de todo
lo dejaste todo
ya has terminado todo
lo has abandonado todo
has corregido todo
has borrado todo
sublimaste todo
asumiste todo
aceptaste todo
has perdonado todo
has transformado todo
lo has pensado todo
has hablado todo
has renacido totalmente
todo comienza aquí y ahora
început
ai uitat totul
ai lăsat totul
ai terminat totul
ai abandonat totul
ai corectat totul
ai șters totul
ai sublimat totul
ai asumat totul
ai acceptat totul
ai iertat totul
ai transformat totul
ai gândit totul
ai vorbit totul
ai renăscut cu totul
totul începe aici și acum
en mi alma
profundidades atractivas
volverse cíclico
alturas desafiantes
movimiento concéntrico
aclaraciones sorprendentes
llamada simbólica
entorno encantador
alza esférica
frescura impresionante
recuerdo maravillosa
comprensión etérica
deseo creativo
în sufletul meu
adâncimi îmbietoare
devenire ciclică
înălțimi sfidătoare
mișcare concentrică
limpezimi surprinzătoare
chemare simbolică
împrejurimi încântătoare
avântare sferică
prospețimi uluitoare
amintire feerică
înțelegere eterică
dorință creatoare
soñar
veo en mi sueño
que me quedo dormido en una nube
veo en mi sueño
que vuelo a una estrella
veo en mi sueño
que respiro como la luna
veo en mi sueño
que vivo como el sol
veo en mi sueño
que me mareo en el éter
allá arriba, muy alto
veo en mi sueño
que no te has ido
lo sé en mi sueño
que sigues aquí
como en cualquier sueño mío
vis
văd în visul meu
c-adorm pe-un nor
văd în visul meu
că zbor pe-o stea
văd în visul meu
că beau nectar
văd în visul meu
că respir lunar
văd în visul meu
că trăiesc solar
văd în visul meu
c-amețesc în eter
acolo foarte sus
văd în visul meu
că nu te-ai dus
știu în visul meu
că ești aici
ca-n orice vis al meu
adivinanza
quién me llama
quién me deleita
quién es querido para mí
quién es santo para mí
quién me desafía
quién piensa de mí
quién está a mi lado
quién me hechiza
quién me canta
quién me admira
quién me aplaude
quién me inspira
quién me ama
ghicitoare
cine mă strigă
cine mă-ncântă
cine mi-e dragă
cine mi-e sfântă
cine mă sfidează
cine mă gândește
cine mă urmează
cine mă vrăjește
cine mă cântă
cine mă admiră
cine mă aclamă
cine mă inspiră
cine mă iubește
más allá del sueño
los cielos son irreales
espacios ideales
las estrellas son impresionantes
y planetas en formación
mis deseos son muy grandes
los volantes están todos errantes
y los paisajes son celestiales
los recuerdos son historia
las predicciones son extrañas
las premoniciones son claras
dincolo de vis
cerurile-s ireale
spațiile-s ideale
stelele-s uluitoare
și astrele în formare
dorințele mi-s foarte mari
fluturașii-s toți hoinari
iar peisajele-s celeste
amintirile-s poveste
prevestirile-s bizare
premonițiile-s clare
definición
¿palabra? gran potencia
¿palabra? alas temblando de vida
¿palabra? susurros en la noche
¿palabra? conceptos sabios y maduros
¿palabra? grito de gloria
¿palabra? canción de la victoria
¿palabra? sentido del habla
¿palabra? madre del universo
¿palabra? conocimiento completo
¿palabra? esencia divina
¿palabra? cantares de los cantares
¿palabra? el milagro de los milagros
¿palabra? dulce lengua materna
¿palabra? frase que rima
¿palabra? el silencio de la nostalgia
¿palabra? brillo de la estrella
definiție
¿cuvântul? putere măreață
¿cuvântul? aripi fremătânde de viață
¿cuvântul? șoapte în noapte
¿cuvântul? concepte-nțelepte, coapte
¿cuvântul? strigăt de glorie
¿cuvântul? cântec de victorie
¿cuvântul? sensul discursului
¿cuvântul? mátricea Universului
¿cuvântul? cunoaștere deplină
¿cuvântul? esență divină
¿cuvântul? Cântarea Cântărilor
¿cuvântul? mirarea mirărilor
¿cuvântul? dulcea limbă maternă
¿cuvântul? exprimare în rime
¿cuvântul? liniștea dorurilor
¿cuvântul? strălucirea stelelor
Gabriela Marin. Es graduada de la Universidad de Bucarest, Rumania, Facultad de Lenguas Extranjeras – especialización francés / inglés con Maestría en Lingüística Aplicada – Didactique du Français Langue Etrangère en la Universidad de las Antillas, Martinica. Ha publicado poemas en las revistas literarias Luceafarul, e-Creator, Parnas XXI (Rumania), Destine Literare, Contact International, Observatorul (Canadá), Gândacul de Colorado, Curentul International (Estados Unidos de América), Emotii si Lumina (Australia), Jurnal Israelian (Israel), Asii Români (Bélgica, Países Bajos, Alemania), Basarabia Literara (Moldavia) y otras.