Créditos de la foto: @falfoz.musica
ROMANCE DE CHALA Y SAUCE
¿Juguemos con agua?
barro en las patitas, El Sauce es el culpable
– No le echís la culpa al Sauce que se pone a llorar
Perdóname Sauce querido, perdóname, pero no llores
Lentito te visito y así gigante,
préstame tus lágrimas,
para volar sobre la corriente,
para inventarte una historia que diga:
Érase una vez La Caña y El Coipo
El Coipo nadaba sumergido, La Caña crecía casi tocando el cielo
Entonces llegó El Diluvio, viejo conocido
El Coipo llegó al mar, La caña sobrevivió respirando nubes
Para cuando llegó El Progreso
El Coipo no supo volver
La Caña fue desterrada
y en su lugar nació El Sauce.
Los pirigüines dirán
que esta historia no tiene coherencia cronológica
así pues,
les regalo un poquito del barro que quedó en mi chalupa
Saucecito,
que escuchabas mis historias
de niñas que nunca se ahogaron,
que cuidaste mis chalitas
escondidas, entre cañas y arena,
entre coipos que se escapaban
al sentir el barro chapotear, egoístamente
perdóname Saucecito querido, perdóname, pero no te vayas
– No es tu culpa, Chalitas con Barro
No todos aguantan el llanto del Diluvio
Hoy, Sauce, así a secas, no existes
pero
aún
tengo
-.mis chalitas.-
Del poemario Las Rocas (2018)
PA’ VIRAR A NUEVAS RUTAS
Nos alejamos sin querer darnos cuenta
y así piolita miramos el cielo
y el cielo ardía en un silencio frío
y el cielo nos gritaba que ya no podía más
por ser
solo caminar, ir a comprar pan
saltar la poza de sangre, chaya y barro
Si hasta los perros flacos miran cagados de risa
como el hambre nos mata
y eso que nunca hubo hambre que saciar
porque solo vimos que el cielo quemaba
y no escuchamos que también decía/
basta.
Hoy, cuando la casa está sola
justo hoy
se levantan todos los ciegos
y nos soban la espalda
Ahora no sabemos
ni de independencias
ni de capitales
ni de los vientos que nos acarician las hojas
ni de certezas
Porque ahora solo sabemos
que no estamos aquí
que hasta el pan batido no tiene nombre
Arriba ardía la lluvia
Abajo enfriando las brasas
Y nosotrxs peleando por cosas que no hicimos
¿Pero cómo?
Como todo, sólo todo
nos echan gritando de todas partes
nos dicen que paguemos la cuenta y nada más
que está bien bailar pero nunca sin ropa
que la casa no es tan suya
solo porque la habitaron
y adornaron con calor
Porque, tontites,
pensaron mucho
entregaron demasiado
amaron sin decir jamás la palabra amor
¡Porque no se puede hacer el amor
amplificando nuestros gritos en parlantes
conectados a una mesa de sonido
y con atriles pegados con scotch!
Nos alejamos sin darnos cuenta
que quizás ¡y solo, quizás!
el f r í o que azota nuestros racimos
no tiene nada que ver,
que había que cosechar las uvas casi maduras
antes que la lluvia desolara nuestras plantaciones
Nos echan y en realidad no nos echan
porque oye,
la verdad, nunca estuvimos
en ninguna parte
y es que tampoco nos están corriendo, cariñito
sólo nos aburrimos de estar solas
como sólo escribo esto, ¡solo!
y solamente tú no estás acá
Hoy cuando el día es más corto que nunca
te dejo de anunciar y me pregunto
¡Cuánto aguantan/los versos saber?
que el año comienza de nuevo
que aunque vengan todas las canciones,
cantando a las puertas sin chapa
el cielo arde más que nunca
Que gritamos demasiado
¡Que hay que seguir gritando!
hasta escupir barro
pero que ni el papel aguanta tanto polvo mojado
Ahora que la noche es más larga que todas las otras
sigo sin anunciarte
y determino Yo solo
que no por ser tan libra se es tan libre
que efectivamente hay que virar
que el día comienza cuando cae la noche
que la noche será nuestro refugio,
donde el frío será frío en cada una de las estrellas
que la estufa estando mala sirve de todas formas,
porque se puede lanzar y quebrarle la cabeza a alguien
y en su calavera reseca prender velitas
y adorar al santo patrono parafínico
protector de las silenciados,
de las perros flacos
y las exiliados de gritar.
HATING THE PACKING
Nada más rico
comerse la exportación
botar las cajas de la huincha
mezclar los duraznos con chancho
ir al baño sin avisar y dejar la grande en la línea
tomarse un botellón con los mozos
etiquetar los potos aseguraos
acomodar cajas al revés
Rico, mas nada
EN CLAVE TIUQUE
V
En el desierto
las niñas juegan a la guerra
sus metralletas son un par de huesos
de origen desconocido
/
Lluvias y truenos
las montañas
Vuelven.
las montañas
miran, el Sol salir por el poniente
III
Por entre las matas de Tevo
Los Zancudos
Las Moscas
Cama de Ortigas Caballunas
Lechuzas cubiertas de la Luna
II
Ha llegado el día
y la noche,
amanecer
del ocaso
Las alturas,
desafían
no existen,
los senderos
he venido a morir,
bajo un Espino
ser devorado
por Jotes
uno que otro,
Wiña hambriento
shh shh… callaito…
quería decir “tranquilo”
pero las hormigas
chupeteaban mis ojos
Nada sale como uno quiere
en el momento preciso en que perdía la visión
mezclaba
la cola de un Degú con la cabeza de un Chincol y el cuerpo de una Pollito
Oye el animal pa’ feo
mientras
una Turca me canta
como cantaban las Turcas
cuando discutíamos mirando Mirlos
“Nunca Voy a Morirme”
IV
En la depresión intermedia
se alzaba la silueta
del cerro El Roble
Adelanto del poemario La Vía Esclerófila
ARDE (LA VELA)
Aquelarre Xampurria
llamado de sangre
misterio de savia-mente
deseosa la noche
oculta en humedal
calada en carne
de gatos luchando
en su entrega
comprendida
entre cada lágrima
y ánima preciosa,
ansiosa errática
de palabras al humo
ceniza de danza
y secreto movimiento
pagana mestiza
morena entrega
en certero, difuso,
intensa y silenciosa
entrega al romero
Pongo a la tinta por testigo:
si muero será de amor
y si amo será en libertad
la tuya y la mía
por igual
DESPERTANDO
El cantar del Queltehue
viene cuando el cielo baja
y en poca sincronía aparente
caen en planeo elocuente
y elegancia de quien busca hermandad
y la encuentra al despertar de un mal sueño
pewma inspirado por la injusta realidad
de justicia opresora
y combustible
contra dignidad de aves
al conseguir el alimento necesario
El cantar del Queltehue
anuncia agitamiento en éstas tierras
la alegría de las fieras en pena
a la espera de la escena precisa
y concisa de lawen cosechado
y cultivado en el eterno ciclo
jamás truncado
ni borrado o maquillado
en modernidad colonial
de capilla y matinal
Cual canto queltehueloco
tüfachi kimün ka llam-llam ko
se elevan, desde la falda de los cerros
anuncian, ¡lombriz! que vuelve la abuela grillo
y el brillo en esta libreta
refleja calorcillo en la frente
de quien escribe y presiente
la alegría en jauría
y la violencia de nuestros días
cuando taita Sol abriga entre las nubes
y compa Viento susurra por entre planchas de zinc: el frío
El cantar del Queltehue
se cuela junto al camión del gas
a ras de calle y pasaje sanitizado
y desinfectado del contacto físico
se cuela cual fideo
se cuela de olla común
al fuego en su fogón ardiente
Tañi ñuke Tuti, mi madre querida
me llama esta mañana
me llama y me dice
que se tomó su hierbita,
me cuenta que pudo dormir bien
y despertó a ver la lluvia
(una bendición en estas tierras)
me habla e invita a comer sopaipillas,
me cuenta que ayer mi abuela me esperó todo el día
Yo la escucho tomando jengibre
la escucho y la interrumpen Queltehues
agitando sus alas negras y blancas, por igual
miro la lluvia y me desbordo en cada gota
cual estero otrora riendo por el pasaje,
donde estos callejones
de tierra y asfalto a medias
tenían forma de campito
y cuatreo de cebollas
La lluvia cae
y sobre mis mejillas
cae silencio familiar
por la piel morena de mi padre
sin su padre
peloteando en cancha e tierra,
por el pelo negro de mi madre
sin su padre
estudiando a luz de vela
Piel morena como moreno el cerro
Pelo negro como el cururo negro
y el cerro pasao a cururo y sin tanto palto
se estremece de ternura
al reivindicar ancestralidad negada
El malón de Queltehues,
hablando con mi vieja,
me recuerda a mi abuela
en su soledad sagitaria
y un apellido – Collao –
pasando escondido
entre orgullo incomprendido
y orgullo exacerbado
cuando a lo lejos una turca
saluda en pajarístico habitual
y yo así, nacío y criao
en Abya Yala,
Akunkawa colonizado
en español fermentado
y mapudugun macerando
manifiesto:
Que la choreza Queltehue
anuncia lluvia
y sanación natural
y que sólo la lucha nos ha de salvar
Que el pueblo negro
grita su dignidad negra
cual machi ka weichafe
luchan por la mapu
Que en todas partes
y en cada momento
la insurrección es una necesidad
cual olla común en comunidad
Que la piel no olvida
y esta piel tiene dos hermanos de sangre
y muchxs más de hierbas y arena movediza
¡Ngeyiñ champurria pikunche tuwün füta Akunkawa Mapu mew!
NEWENCHE
Siendo el último frente
la chineo experiencia,
una flauta inamovible
convoca füta küruf
rajando montañas,
así érase que siendo,
solemne salta al sueño
ANTARA PEWMA MEW
Y-ka(da) danza al vuelo
deja huella e’ bolón
gritando a pu che
que la lain-muerte-noEs
lo que nos dijeron sino
lo que, en batalla urgente,
al trazar consciencia
deja grietas
Si a rajón geométrico
revienta el granizo
en guardia chulenga
arreando su trance
a la waka inmortal,
libran cual quilca
de alerta ante voraz
máquina fúnebre
Dedicado a los ancestrales bailes chinos de Akunkawa Mapu
Del fanzine Apike Piuke
Litre Collao es un cineasta, poeta y trovador itinerante de Llay-Llay, Valle de Akunkawa. Deambulando entre poeciones y cancionemas, entre poesía y música, el 2018 autoedita su primer libro “Las Rocas” y el 2023 publica su álbum de poesía musicalizada “El Bosque Tiene Rabia” junto a la performance cinematográfica “La Nocturna Molestia”. Actualmente se encuentra trabajando en su segundo libro “La Vía Esclerófila». El 2021 obtiene el 2do lugar en la competencia de poesía slam del Festival Internacional de Poesía de Santiago FIP por su interpretación del poema “Despertando”. Es miembro del proyecto «Espora Zanmitay» junto al poeta haitiano Makanaky ADN y al artista sonoro y musical p0l1p0k3t! con quienes organiza encuentros no competitivos de Slam, música e improvisación libre. Como cineasta ha realizado videoclips y películas documentales en distintos territorios del continente, participando activamente de la Escuela Popular de Cine y del colectivo FECISO. Instagram @litre_._
Excelente, bellos poemas, buen trabajo!!