Poesía. Sandra Bruno

 

OTRO MUNDO

Sueño con inaugurar otro mundo.
Pero mis dedos apenas lo alcanzan
con la yema de su mudez
y mis ojos naufragan en el iris
de aquella nebulosa que escupe su vacío.
Nado antes de tocar el fondo
de un mar que no sabe de peces,
que exhala su salitre
por una boca fiel testigo
de viles promesas arropadas con misiles.

Y entonces la miseria
se divorcia de las normas y de las costumbres.
La lucidez, son sus ojos de búho,
ya no ensordece.
La luz deja de vestirse de galas benéficas
arañando una dignidad
sonriente en su lecho de muerte.

Sueño con inaugurar otra vida
que nazca de otro mundo
donde el hambre se deje los colmillos
en las páginas vírgenes
de un abrazo que nos sepa a pan caliente.

(Inédito)

 

 

MISIL

La peur et le courage de vivre et de mourir
La mort si difficile et si facile
PAUL ÉLUARD

Han lanzado un misil.

Marca en su trayectoria
una grieta en el aire,
una fisura en la sien
de todas las aves.

Mientras agoniza
una paloma azul
destinada a llevarte
mi mensaje de la paz,
el cielo se parte en dos
y, en esa fisura,
se incrustan todos los grises
que un día fueron arcoíris.

Tú también destiñes
frío, dolor y rabia.

Mientras tanto se oyen
los gritos de los niños
que juegan a ser soldados.

(Inédito)

 

 

LUNA NUEVA

Nos han prometido la luna
con los pies atados a las raíces
de un árbol caído. Nos han besado
jurando por un Dios apócrifo
en él que no creían.
Nos han dicho “guapas” sintiendo
el arrebol quemarles las certezas.

Ahora la luna es nueva y yo
soy otra también. Porque no existe
mañana que despierte con otros soles,
ni noche que vuele por otros sueños.

Seguro que no sabes, amor, que
pienso en ti como los relojes
se acuerdan de cada minuto,
o como la parte de un viaje
de infinito regreso circular.

Esta luna prometida es otro
trozo de pan que me como
con el ansia de los hambrientos,
y esa boca azul que deseo
beberme es otro de los cielos
donde me gustaría un día cualquiera
colgar esa luna nueva que nunca
dejó de ser un poco más nosotros.

(Inédito)

 

 

LA ARENA YA NO ME PERTENECE

La arena ya no me pertenece;
quizás su orilla o las olas del mar
aún sean partes de mi mapa
en sus intentos de llevarme a la deriva.
Mas la arena es ajena a mí;
he encontrado cuchillas en el fondo
de las capas oxidadas de su memoria.
Sus mares blanquecinos y quemantes
se han llenado de cristales rotos
que desangran mi inocencia
y corrompen mi ilusión
por encontrar libertad a sus pies.
Ahora yace como ninfa salvaje,
sin canto para hipnotizar,
ni baile de olas para trasladar
los fantasmas del pasado a otra parte.
Solo la invaden búhos de la noche
embalsamados en plástico y presos
de su propio lenguaje:
con palabras vacías
no se puede pretender
llenar los ecos del silencio,
ni borrar las muescas sulfúreas
de un presente sin fe.

De Humanosis (Ed. Olé Libros)

 

SANDRA BRUNO es poeta, traductora y economista. Ha publicado: La piel incierta (ed. Círculo Rojo, 2021) y Humanosis (ed. Olé Libros, 2022). Sus relatos cortos y sus traducciones literarias fueron igualmente publicados en revistas internacionales y en varias antologías. Ganadora en el XIII Certamen Nacional de Poesía 2022 de Perales de Tajuña, y Finalista de la IV edición del Premio Internacional de Poesía de Fuente Vaqueros (2024). Parte de su poesía ha sido traducida al italiano y al ruso. Elegida Lectora del mes con su poema “El mejor sueño” en el Club de Lectura Reflejo (Ateneo de Málaga, nov. 2022). Impartió un taller de poesía titulado “La Revolución Poética francesa” (2023) en colaboración con Casa Bukowski Internacional. Poeta invitada en varios Festivales de Poesía como el II Festival Panhispánico de Poesía 2022, el II Festival de Poesía Internacional im(Prescindibles) 2023, y el XI Encuentro Internacional de Poesía 2024 en Úbeda. Presentó su segundo libro Humanosis en el Ateneo de Madrid (mayo 2023). Traductora al francés del poemario Rondar el silencio/Poursuivre le silence de Consuelo Arriagada (Ed. Buenos Aires Poetry, 2023).

3 Respuestas a “Poesía. Sandra Bruno”

  1. Una poeta en ascenso que depurando su poesía al encontrar un lenguaje único.
    Además es una incansable promotora de la lectura de poesía a través de varios medios.
    Esperamos su tercer poemario para seguir disfrutando su poesía.
    Un abrazo, querida Sandra.
    Ignacio Rocha

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *