Poesía. Edith Lomovasky-Goel

Nota: poemario inédito Aterrizando en la Isla (2025).

 

*

Vivir
junto a un espejo de agua
después de todos los desiertos.

Después de las lluvias
quiero un gris
entre verdores
un gran techado de madera
y adueñarme por fin
de la penumbra.

 

*

Un embarcadero
Un canal

Una confusa red
en la orilla
está pescando ojos
de tormenta

 

*
las capivaras
llegaron a las márgenes
de la Laguna
para recordarle al paisaje
que este reino
vegetal
animal
y todos los acuíferos
tienen
una
vida
peculiar

Tal como los humanos,
jamás revelan
el milagro mayor
de su aparición furtiva.

 

*
Isla
Aislamiento
Asilo
Aislada
Conectada
Bien comunicada
En contacto
Todo cerca
Todo lejos
La playa aquí,
más allá del cerro

los ojos,
parpadeando con lentitud,
se instalan en los segundos planos
de madera pura

 

*

Surgimos de un espejo
hundido
entre las sábanas

Me abrazo
Nos abrazamos

Desoímos los ecos
de una carta,
siempre entre un antes
y un después.

Pisamos firme
en el continente de los sueños.

 

*

Pienso en escribir
sobre mi vida
Sobre la vida

Mi perra interrumpe este silencio
con un ladrido de tantos decibeles

¿Será de alegría?
¿De añoranza a una tierra
que ya no pisará?

Que ya no pisaré

¿Será
que ahora percibe
cómo es no volver más?

qué tal es eso
de arraigarse
a una loma habitada
de pronto
por un montón de capivaras.

Nana, la hermosa perra,
se acerca a ese grupo
de animales compactos y ausentes

se pregunta
por qué ella
no es una más

nunca es una más

yo tampoco
soy nunca
una más

pero yo
trato de bordar
con una hebra finísima
un viaje
y otro viaje

un amor
y mi cuerpo

trato de arrancar
otro amor
de mi cuerpo

predominan en mis ojos
los atisbos del viento
las diminutas olas
en la Lagoa de hoy

Lo mío,
me respondo,
es anotar
cuajos
de la vida
en un documento
virtual
que no puedo transmitir
porque hoy
el viento
pudo más

 

Edith Lomovasky- Goel. Nació en 1952 en la Argentina, y vivió en Israel y en Italia; me trasladé a Florianópolis, Brasil, donde reside. Poeta y artista plástica, autora de 18 poemarios en español y dos en hebreo. Su poesía ha sido ampliamente publicada, traducida y premiada. Master de Educación Lingüística en Sociedades Multiculturales. Lanzó varios proyectos literarios sobre el tema del desplazamiento, memoria, migración y poesía no hegemónica.  Abocada  a la pintura japonesa, los estudios culturales y la escritura de haikus. Los presentes poemas forman parte de un poemario ilustrado inspirado en mi vida en la isla de Florianópolis en Brasil, en la que se radicó.Está abocada a un proyecto en el que retrata a mujeres transgresoras que siempre la marcaron el sendero. A partir de sus semblanzas en acuarela, escribo poesía ekfrástica.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *