Poesía. Mary Anne Warken (Brasil)

©Elys Zils

 

Bioluminiscencia

 

El azul me encanta

Y mientras voces desaparecen

Derechos se desvanecen

El invierno marca presencia.

Organismos vivos producen luz

Veo en mi sueño:

Una golondrina perdida

Un cóndor gigante

Un copihue en el jardín

Un mar con bioluminiscencia

 

Estudiantes son esperanza

Los versos de las poetas son multicolores

La rosa tiene color morado

Y por un momento:

Organismos vivos producen luz

El planeta tierra desde la órbita se veía oscuro

La luna no era lo que ellos creían

Los pasos errantes van más despacio

Y sigo viendo en los intervalos:

Un mar con bioluminiscencia

 

Mary Anne Warken es actualmente profesora visitante de literatura, lengua portuguesa y cultura brasileña en la Universidad de Chile, en el marco del programa Leitorado Guimarães Rosa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil. Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil / D.L.P. Es doctora en Estudios de Traducción por el Programa de Estudios de Traducción de la Universidad Federal de Santa Catarina (PGET/UFSC). Se especializó en estudios comparativos entre Brasil y Chile. Dedicó su licenciatura, máster y doctorado a los estudios de traducción de poesía chilena y al castellano chileno. Investiga la poesía vanguardista latinoamericana, las variaciones del castellano y sus traducciones.

Elys Zils. Poeta, artista visual y traductora. Doctoranda y magíster en Estudios de la Traducción por el PGET/UFSC/Brasil. Licenciada en Letras–Lengua Española y Literaturas y en Letras–Portugués por la UFSC. Tradujo Los elementos terrestres, de Eunice Odio, y Druida, de Marosa di Giorgio, para Sol Negro Edições. En 2024 publicó su libro de poemas Fragmentos de silencio (poesía y collage) y, en coautoría, el libro de entrevistas El surrealismo en Brasil: una historia subterránea. Contacto: elysre@gmail.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *