Traducción Sebastián Novajas
MENSAJE
Mira hacía mí
no me falta nada
incluso cuando todo me falta
sé mirar las hormigas
paseando por las paredes
el sol incansable
la red para balancearme
en el mismo balcón
cuando alguien me dice
tienes cero
mensajes
MENSAGEM
olhe para mim
não me falta nada
mesmo quando tudo me falta
sei olhar as formigas
passeando pela parede
o sol incansável
a rede para me balançar
na varanda mesmo
quando alguém me diz
você tem zero
mensagens
EL HILO DE ARIADNE
laberinto oscuro
perturban
y la brillante boya
en mi copa
vivimos en dados
en los hilos de la propia tela
el mito cambió de nombre
pero continua el mismo
tres caras de una cara
todas iguales y contrarias
hay varios maneras de vivirse
un héroe -verdugo- mártir
entre ramajes de hechos
Ariadne Teseo y el Minotauro
en los diarios de la tarde
no es un espejismo realmente
ese hilo que no envejece
es el hilo de Ariadne
O FIO DE ARIADNE
labirintos escuros
perturbam
e o brilhante bóia
em minha taça
vivemos entre dados
nos fios da propria teia
o mito mudou de nome
mas continua o mesmo
três faces de uma face
todas iguais e contrárias
há varios modos de se viver
um herói – algoz – martir
entre ramagens de fatos
Ariadne Teseu e o Minotauro
Nos jornais da tarde
Não é miragem garanto
Esse fio que não envelhece
É o fio de Ariadne…
Thereza Kolbe (Brasil).
